Hard to completely judge this one because of the hideous translation, specially from chapter 50 til 80, it's literally incomprehensible, worse than mere google translate which is astonishing, half of the words are written badly, like "futur", my favorite "geniusity" (meaning level of genius, I guess) or even something as simple as using "fun" when it should be "fan".
As if that wasn't enough every other phrase is written in the wrong order, something as simple as "away move"... just trying to figure what the hell the author actually tried to say makes my head hurt. And to top it off, there are even bubbles written in Arabic!
That being said, this kind of stories are extremely simple so understanding half of that's being said is enough in most cases. MC and therefore the writer are as @Uthred says misogynists, that's actually disgustingly common in manhuas, I don't remember the rape but I read the first 50ch over a year ago, in any case, the MC convincing his brother in law to lie for him so he can flirt with other woman than his wife is indication enough... So MC is a douche, prepotent, pedantic, and as said, he judges others but puts himself in a different scale or as @Uthred says, "the usual hypocritical sociopath who perpetrates the same atrocities he complains about". Story-wise, nothing special, not an inch of originality but one doesn't read cultivation manhuas for that, in any case it's not well done, not well presented and there ain't a sense of mystery or twists or something that makes you want to keep reading, just the dumb MC acting the tough cookie.
In short, with so many other cultivation stories, this one just ain't worth it, maybe well translated it might make more sense but I doubt it.